hr | en

Ansambl Dialogos pred bečkom publikom

Objavljeno: 2006-10-13

U nedjelju, 15. listopada u 16 sati u jednoj od bečkih znamenitih crkava (Am Hof) koncert će održati istaknuti pariški ansambl Dialogos kojeg vodi Katarina Livljanić, u svijetu glasovita i priznata hrvatska muzikologinja.


Dialogos

Ansambl Dialogos

(sastav: Katarina Livljanić, Marie Barenton, Lucia Nigohossian, Laura Gordiani, Sylvie Spehar, Sandrah Silvio) pod umjetničkim vodstvom Katarine Livljanić izvest će Tondalovu viziju.

Tondalova vizija
U potrazi za dalmatinskim i istarskim kantorima u srednjemu vijeku

Glazbeno vodstvo, adaptacija glazbe i teksta: Katarina Livljanić
Režija: Sanda Hržić



Gospodin, smiluj se
Glagoljaški napjev, Mune (Istra)

Zač noge tvoje sada u tanci ne igraju?
"Tondalova vizija", Vartal, Zagreb, Arhiv HAZU, ms. IV a 31, 16.. st.

Venite, benedicti patris mei
(Gregorijanski introit)
Benevento, Bibl. capitolare, ms. 34, 12.. st.

A duša reče

Qui habitat in adiutorio altissimi
(Gregorijanski tractus)
Dubrovački misal, Oxford, Bodleian Lib. Canon. lit. 342, 12.. st.

I pridoše na dolac strašan

Viruju u jedinoga boga
Glagoljaški napjev, Mune (Istra)

I onde bi duša grebena

Gospodine, pomiluj
Glagoljaški napjev, Poljica

I pridoše k drugomu dolcu

Gospin plač
Glagoljaški napjev, Vrbanj (Hvar)

Evo tudje strah

I toj rekši grediše prid Tondalom

O janjče božji
Glagoljaški napjev, Mune (Istra)

Obrativ se Tondal za angelom

Citanje knjige Otkrivenja
Glagoljaški napjev, Poljica

A na jednoj katidri

Dodji, duše presveti
Glagoljaški napjev, Poljica

Čuvši to

Salve regina
Zadar, Franjevački samostan, Kantual Frane Divnića, 17.. st.

I toj rekši vaze ga za ruku

Svet
Glagoljaški napjev, Mune (Istra)

I otvorivši oči

Laudes regiae
(Aklamacije)
Zadar, Kaptolska knjižnica, fragment, 12.. st.

Priča
Tondalova vizija, priča o čovjeku bez svijesti čija duša napušta tijelo, jedan je od najčuvenijih vizionarskih tekstova u XII. stoljeću, poput kakve pripreme za Danteovu Božanstvenu komediju. U toj neobičnoj priči, duša viteza Tondala, slijedeći andjela-čuvara, pohodi nepoznate prostore, gubi se po tajnovitim stazama, gazi po mostovima u tmini, promatra i podnosi muke, zaziva andjela, plače i priželjkuje smrt, ali je ne uspijeva doseći... U trenutku kada Tondala napokon prožme osjećaj ljepote i obasja svjetlost, on će se pokloniti pred tajnovitim praznim prijestoljem, shvatiti da je njegovo inicijacijsko putovanje potrajalo samo "jedan hip noći" i da mu se "svitla duša" mora u "tamno tilo" vratiti. Probudivši se, potpuno preobražen, Tondal se vraća u stvarnost kroz šum glasova ljudi koji su mu bdjeli uz uzglavlje tijekom unutrašnjega putovanja.

Tondalova vizija koju je u XII. stoljeću na latinskome zapisao irski monah Marcus, bila je prenošena i prevodjena na brojne jezike srednjovjekovne Europe. Dvije su hrvatske verzije Vizije sačuvane. Zbirka "Vartal", posvećena jednom benediktinskome ženskome samostanu na dalmatinskoj obali, sadrži vjernu hrvatsku verziju toga teksta, zapisanu u XVI. stoljeću.

više o festivalu

Nazad